Besedila pogosto pišemo v naglici in lahko se nam zgodi, da pri pisanju naredimo kakšno tipkarsko ali slovnično napako. Čeprav smo besedilo prebrali že najmanj desetkrat in mislimo, da je z besedilom vse v redu, pa napake niti ne opazimo ter pozabimo na lektoriranje. Če želite, da bo vaše besedilo res dobro napisano, je pomembno, da poskrbite tudi za lektoriranje. Več o lektoriranju lahko preberete na http//www.tolmačenje.com/lektoriranje. Lektor bo prebral vaše besedilo in se bo pri tem osredotočil na tipkarske in slovnične napake ter besedilo tudi stilistično izboljšal. Tako bo poskrbel za kakovostno lektoriranje.
Predvsem za podjetja, ki prodajajo storitve ali proizvode, je pomembno, da ne pozabijo na lektoriranje, saj so besedila tista, ki jih predstavljajo v javnosti. Če bodo besedila dobro napisana, bodo na strankah pustila dober vtis. Če pa bodo podjetja na spletni strani ali drugem promocijskem materialu uporabljala besedila, kjer lektoriranje ni bilo izvedeno, se lahko zgodi, da se stranke ne bodo odločile za nakup, saj bodo dobile vtis, da je ponudnik površen in neresen. Ker zagotovo ne želite izgubiti stranke zaradi površno napisanega besedila, je zelo pomembno, da ga pred objavo pregleda še lektor. Lektoriranje je ključno tudi pri pisanju diplomskih nalog, kjer je obvezno. Ko študent zaključi s pisanjem diplomske naloge, jo mora pregledati še lektor, ki bo odpravil napake ter izboljšal besedilo.
V prevajalski agenciji Dragoman dela skupina lektorjev z večletnimi izkušnjami na tem področju. Vsi so materni govorci jezika, ki ga lektorirajo. Tako bodo besedila v slovenskem jeziku lektorirali profesorji slovenskega jezika, besedila v nemškem jeziku bodo pregledali nemcisti, ki ne samo da so materni govorci tega jezika, ampak tudi živijo v Avstriji ali Nemčiji in so tako z jezikom neprestano v stiku, tako pa so vedno na tekočem z novostmi na področju jezika. Lektoriranje v angleškem jeziku pa bodo opravili lektorji, ki živijo v Veliki Britaniji ali Združenih državah Amerike. To pomeni, da besedila lektorirajo v skladu s pravili britanske ali ameriške angleščine.
Prevajalska agencija Dragoman se ukvarja tudi s prevajanjem v nemški in angleški jezik ter druge večje evropske in svetovne jezike. Vse besedila, ki jih prevedemo pri nas bomo tudi lektorirali, lektura pa je že vključena v ceno prevoda.